Интервал между буквами (Кернинг):
"И дух России, и ее душа"
21.05.2021
До Кирилла и Мефодия большинство народов в те времена не могло прочитать Священное Писание на родном языке - богослужения велись на латинском языке. Не было тогда и у наших предков, славян, своей письменности.
Сегодняшний праздник посвящен великому и могучему русскому языку. Мы все с вами говорим, не задумываясь, какое это счастье владеть словом, живой речью. Наш язык русский, но если мы не будем знать, из какого языка он вышел, нам будут непонятны многие слова и выражения .Как появилась наша письменность?
В далеком девятом веке в греческом городе Солуни жили в богатой и знатной семье братья Константин и Михаил. Они оба (сначала Константин, потом и Михаил) приняли монашеский постриг и стали называться именами Кирилл и Мефодий. Кирилл получил прекрасное образование, Мефодий сначала стал военачальником. Однажды в столицу Византии, г. Константинополь, прибыли послы из Моравского славянского княжества и попросили прислать священников, знающих славянский язык, чтобы проводить богослужение для народа на понятном языке. В то время на славянском языке не было написано ни Священного Писания (Библии), ни книг для священников. Братья Кирилл и Мефодий хорошо знали славянский язык, их мать была славянка. И вот это важное дело поручают братьям, они отправляются в Моравию.
Сначала они стали создавать славянскую грамоту, чтобы славяне могли общаться не только устно, но и письменно. Кирилл изобразил греческими буквами звуки, общие у славян и у греков. Каждый новый звук, неизвестный греческому языку, он описывал так, чтобы стиль не отличался от обозначения известных звуков. Он старался сделать новые буквы простыми и красивыми, чтобы людям хотелось их изучать. До сих пор азбука, составленная Кириллом и Мефодием, остается самой простой и удобной.
Науке неизвестны имена создателей греческого, латинского, древнееврейского алфавитов и китайских, японских иероглифов. А вот имя создателя славянской азбуки нам известно, и сам алфавит наречен в его честь «кириллицей». Старший брат, Мефодий говорил о себе: «Служил, яко раб, младшему брату, повинуясь ему», потому что Кирилл был гениальный филолог(человек, занимающийся языкознанием), он и был создателем азбуки, а Мефодий вместе со своими учениками перевел все Священное Писание на славянский язык, положив начало славянской письменности и культуре.
Из Моравии славянская письменность перешла в Болгарию, а в десятом веке и в Древнюю Русь. Вот как это было. Русский князь Владимир решил выбрать правильную и красивую веру для русского народа. Отправил он послов к мусульманам, к иудеям, к католикам в Рим и к православным в Византию. Вернулись послы и рассказали, что где видели. Понравилось князю, что мусульмане могут иметь много жен, но не пришлось по вкусу, что им вера запрещает пить вино; веру католиков не захотел принять князь, чтобы не подчиняться Папе Римскому; иудеи не имели своей земли, значит, сказал князь, их бог жесток.
И рассказали ему послы об увиденном в Константинополе со слезами радости на глазах: «Не знаем, где мы были во время богослужения – на небе или на земле, ибо нет на земле такого зрелища и такой красоты». И решил князь увидеть православных храм, а когда увидел и поговорил со священнослужителями, решил, что нет другой такой доброй, мудрой и красивой веры, как православная.
И пришла на Русь славянская письменность. Дивной вязью плел русский народ невидимую сеть славянского языка, яркого и меткого, богатого и певучего.
Когда на Руси появились первые книги, они не печатались, как сегодня, а писались и рисовались (были рукописными). Самым главным их украшением были красивые заглавные буквы – буквицы. Они украшались радостными красочными узорами – орнаментами. Создавая орнаменты, люди учились видеть красоту в окружающем мире, повторяли красивые цвета, формы листьев, разноцветное оперение птиц.
Выучить старославянский алфавит было непросто, произносились сложные названия букв: аз, буки, веди, глаголь, добро, есть и т. д. Каждое название несло большой глубокий смысл и нравственное содержание. «Аз, буки, веди, глаголь» и далее значит, «Я буквы ведаю (изучаю), глаголю (говорю) добро, живя на земле, как люди мыслили наши». А что означали буквы: «рцы», «слово», «твердо» – говори слово внятно, толково.
Народные пословицы сохранили воспоминания о том, как трудно было учиться азбуке: «Аз, буки, веди страшат, как медведи»; «Сперва аз да буки, а потом и науки»; «Азбуку учат, на всю избу кричат».
Шли годы, десятилетия, столетия, постепенно сокращался и изменялся алфавит, он становился проще и наконец дошел до нас таким, как мы учим его в школе. Но, сами не замечая того, мы часто употребляем старославянские слова. Вот, например, во фразе «Устами младенца глаголет истина» – все слова старославянские. А все часто говорят такие слова, как вождь, вратарь, глава (в книге).
Менялся и славянский язык. В древности он был понятен всем славянским народам, потом стал различаться на русский и украинский, белорусский и болгарский, словенский, сербский. Наш современный русский язык дарит нам возможность наслаждаться удивительным талантом русских писателей и поэтов.
Центральная районная библиотека города Починка предлагает вашему вниманию обзор книжной выставки «Живое слово мудрости».